How about stealing the tag line from the new Samsung S4 and call it your life companion?
and call your wife a "phone"

for no apparent reason.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
How about stealing the tag line from the new Samsung S4 and call it your life companion?

Anyone remember the adverts for Helio? Helio! Don't call it a 'phone'
http://www.youtube.com/watch?v=8z5y8egpmK8
I've got it, "hand machine". Taken from the Chinese for mobile phone or cellphone, 手机 Shǒujī.
手 shǒu, meaning "hand" and 机 jī, meaning "machine".
That's the new name of handheld smart devices that can do phone calls, they're hand machines! Any problems with that, we all agree, OK?
I have a problem. The name is causing me to have inappropriate thoughts.I've got it, "hand machine". Taken from the Chinese for mobile phone or cellphone, 手机 Shǒujī.
手 shǒu, meaning "hand" and 机 jī, meaning "machine".
That's the new name of handheld smart devices that can do phone calls, they're hand machines! Any problems with that, we all agree, OK?

I've got it, "hand machine". Taken from the Chinese for mobile phone or cellphone, 手机 Shǒujī.
手 shǒu, meaning "hand" and 机 jī, meaning "machine".
That's the new name of handheld smart devices that can do phone calls, they're hand machines! Any problems with that, we all agree, OK?
I have a problem. The name is causing me to have inappropriate thoughts.![]()
Mobile device
I have a problem. The name is causing me to have inappropriate thoughts.![]()
I was actually about to say that literal translations from Chinese to English may have some unintended meanings. Before the 08 Olympics in China, the Chinese government spent a lot of effort with translating some Chinese signage to English to ensure that the meaning is properly expressed. I recall an article of some rather literal translations to English that had a totally different and often humourous meanings.
Well in my case it's my inner 12-year-old boy who just can't resist making the obvious crude jokes that would get me in trouble here.I sometimes have problems with inappropriate thoughts as well.
Students will sometimes come to me and what they're supposed to say is "Can I practise my spoken English with you please?"
But what they actually say is "Can I practise my oral English with you please?" or just "Can I do some oral with you?".
The word "oral" pertaining with sth. to the mouth of course. Perhaps I've got a one-tracked or dirty mind?

I've got it, "hand machine". Taken from the Chinese for mobile phone or cellphone, 手机 Shǒujī.
手 shǒu, meaning "hand" and 机 jī, meaning "machine".
That's the new name of handheld smart devices that can do phone calls, they're hand machines! Any problems with that, we all agree, OK?
In some places in Asia, they're called handphones - or at least were 10 years ago when I was living there.
Re strange laws for London taxis: there's a story that they're that funny shape because they have to be tall enough inside to allow a passenger to wear a top hat. Don't see it myself. Besides, would it not count as indoors so wouldn't any gentlemen remove his hat?
I believe it's correct etiquette for a gentleman to wear his top hat while riding in a carriage. He is also supposed to tip it in respect to any ladies who also are riding in the carriage. He's expected to remove it when entering churches, restaurants, public houses, etc.
When I took my test, all you had to know was giddyup and whoa!